Poética da tradução: do sentido à significância
Mário Laranjeira
Ao analisar vários exemplos de traduções de poemas para o português, o autor reflete sobre a dificuldade do tradutor em manter a homogeneidade de conteúdo e forma do texto original. Apresenta comparações entre diferentes versões para o português de poemas de Baudelaire, Rimbaud e Paul Verlaine, feitas por vários tradutores.
الفئات:
المجلد:
12
عام:
2001
الناشر:
Edusp
اللغة:
portuguese
الصفحات:
217
ISBN 10:
8531401526
ISBN 13:
9788531401527
سلسلة الكتب:
Criação e crítica
ملف:
PDF, 55.89 MB
IPFS:
,
portuguese, 2001